第一语言和第二语言的区分,是第二语言习得研究中的一个基本问题。语言习得研究中,通常认为第一语言是指一个人最先习得的语言,也就是母语,而第二语言则是在第一语言习得之后又习得的语言。区分第一语言和第二语言的标准有多种,但最主要和常用的标准是语言习得的顺序,也就是根据一个人习得语言的时间先后来判断是第一语言还是第二语言。这一标准比较明确和易操作。此外,第一语言和第二语言之间也存在其他差异,如习得方式、习得过程中的经历等,但这些并不能作为判断标准。综上所述,语言习得研究中,以语言习得的顺序为第一语言和第二语言的主要区分标准。
语言习得顺序是判断第一语言和第二语言的主要标准
在语言习得研究中,第一语言指一个人最先习得的语言,也就是母语。第二语言则指在第一语言习得之后又习得的语言。因此,语言习得的顺序是判断第一语言和第二语言的主要标准。如果一个语言是某人最先习得的,那它就是该人的第一语言;如果是在第一语言习得之后又习得的,那它就是第二语言。这一标准比较明确和易操作。例如,一个中国孩子在上海出生后不久全家搬到了美国,该孩子的母语汉语和英语都是在同一时期习得的,这是一种双语现象,汉语和英语都是他的第一语言。相比之下,一个初中开始学英语的中国学生,他的母语汉语就是第一语言,英语是在汉语之后又习得的第二语言。
除了语言习得顺序,第一语言和第二语言之间还存在其他差异
除了判断标准不同以外,从语言习得的过程来看,第一语言和第二语言之间也存在一定的差异:第一语言习得更多依赖于“习得”的天然过程,更加依赖语言环境,习得路径也更加固定;而第二语言习得则相对更多地依赖于“学习”的有意识过程,会受教学方法和学习策略的影响。但是这些差异并不能作为判断第一语言和第二语言的标准,因为这些差异往往是相对的,并不绝对。总体来说,语言习得顺序是判断第一语言和第二语言最重要的标准。
语言习得顺序标准有利于第二语言习得研究
以语言习得顺序为标准区分第一语言和第二语言,有利于第二语言习得过程及规律的研究。第一语言习得与第二语言习得有着本质的差异,如果无法明确区分,第二语言习得研究就很难开展。采用语言习得顺序这一标准,可以更好地识别出真正的第二语言学习者,有利于揭示第二语言特有的习得规律,这样也才能更好地指导第二语言的教学实践。目前,语言习得顺序作为判断第一语言和第二语言的主要标准,已经得到第二语言习得研究领域的广泛认同。
综上所述,第一语言和第二语言的区分标准中,以语言习得的顺序为主要判断标准。这一标准操作简单,且有利于第二语言习得规律的研究,已在该研究领域得到广泛认同。
文章评论