第一语言和第二语言的关系——语言学习顺序与民族属性

2023年12月28日 226点热度 0人点赞 0条评论

在语言学习过程中,我们经常会听到“第一语言”、“第二语言”以及“母语”、“外语”等术语。这些术语看起来很相似,但是它们之间有着微妙的差别。正确理解这些概念的内涵及其关系,对语言学习非常重要。本文将重点阐述第一语言和第二语言的含义、差异以及两者之间的关系。
第一语言通常指一个人最初习得的语言,是在无意识状态下获得的。第二语言则是在第一语言的基础上,有意识地学习的语言。简单来说,第一语言关注语言习得的顺序,第二语言关注语言的数量。而母语和外语的区分更多地与民族属性相关。
第一语言和第二语言与母语、外语之间存在复杂的关系。在特定环境下,第一语言也可能成为外语或第二语言。正确理解这些概念的内涵以及它们之间的关系,对于语言学习者来说意义重大。

第一语言通常指习得顺序最先的语言,第二语言习得顺序在第一语言之后

第一语言和第二语言这两个术语主要与一个人语言习得的顺序有关,简单地说,第一语言是指一个人最初习得的语言,通常是在出生后最先接触和掌握的语言。第一语言的习得通常发生在无意识状态下,是自然获得的。学习第一语言时没有任何语言经验可以借鉴。
而第二语言则是在第一语言的基础上,通过后天的有意识学习获得的语言。当一个人学习第二语言时,会自然而然地利用第一语言作为经验基础。从这个意义上说,第一语言关注的是语言习得的顺序,它理所当然地成为一个人最流利和最熟练的语言;第二语言关注语言的数量,反映一个人掌握多少种语言。

第一语言是无意识习得,第二语言是有意识学习

这一点是第一语言和第二语言最核心的区别。具体来说:
(1)儿童在习得第一语言的过程中,并不是通过有意识地学习,而更多是在生活中无意识地接触和使用语言。第一语言的获得是自发的、无意识的。
(2)而第二语言的习得则根本不同,它几乎全部建立在有意识的学习之上。比如通过上语言课,记语法词汇,朗读文本等。学习第二语言有明确的目标和手段。
(3)由于第一语言是无意识习得,更能反映语言系统本身的自然属性。这为后来的第二语言教学提供了重要参考。比如产生了“直接法”“自然法”等教学法。而第二语言作为有意识学习的产物,更多带有功利性质。
所以这是第一语言与第二语言最本质的一个区别。正确理解这一差异,有助于语言学习者选择合适的学习方法。

母语与民族属性相关,外语与国家属性相关

相比第一语言和第二语言这组概念,“母语”和“外语”更多反映的是语言与特定群体的属性关系。
母语这个术语中已经包含了“语”的意思,实际上它更多指代的是民族语或族语,与特定民族群体的属性绑定在一起。每个民族都有自己特有的语言作为交流工具,所以母语通常等同于第一语言,是族群成员最先习得的语言。
而外语则反映的是语言与国家的关系。当一种语言为非本国国民使用时,就构成了外语的属性。所以外语的判断标准和角度为国家成员资格,与个人的语言习得顺序无关。
区分母语与外语的标准在于民族身份;区分第一语言与第二语言的标准在于习得顺序。理解这些概念的差异十分必要。

第一语言可能成为特定环境下的外语或第二语言

尽管我们按照语言习得顺序和民族属性给语言进行了概念上的区分,但语言这个复杂的社会现象情况千变万化。第一语言不一定就是母语,也可能成为第二语言或外语。
比如一对中国夫妇移民到加拿大生子,他们的孩子出生后第一时间接触学习的可能是英语,而不是汉语。这种情况下,英语作为他的第一语言,但显然不是母语;相反汉语作为母语,却成为了第二语言需要刻意学习的对象。
再比如,一名美国留学生来到中国学习汉语,那么对他个人而言汉语作为外语,但放在中国环境下作为其学习目标却成为第二语言。
这些例子说明,语言学习的环境变化可能导致第一语言成为第二语言或外语,母语成为外语或第二语言。所以我们在使用这些术语时还是需要结合具体情况,不能机械化看待。

正确理解语言学习术语内涵和关系对学习意义重大

本文通过conceptual analysis, deep dive into第一语言、第二语言和母语、外语这些语言学习的基本术语,解析它们的内涵与外延。我们可以发现,这些看起来相似的术语都有自身的逻辑基点和判断标准。
第一语言与第二语言,侧重语言习得的顺序与数量;母语与外语,侧重语言与民族和国家的属性关系。两组概念有交叉,但不能混为一谈。
特定环境下第一语言也可能成为外语或第二语言,这增加了语言学习的复杂性。但不管怎样,正确理解这些关键术语及其关系,对语言学习者正确定位自身、选择合适学习方法和路径都意义重大。这是语言学习的基石,也是语言专业人士必须弄清楚的基本概念。

综上所述,第一语言和第二语言这两个术语主要与一个人语言习得的顺序有关,关注语言的数量。第一语言通常指习得顺序最先的语言,是在无意识状态下获得的;第二语言则指在第一语言的基础上,通过有意识学习获得的语言。而母语和外语这两个术语更多地反映语言与民族和国家的属性。在特定语言环境下,第一语言也可能成为外语或第二语言。正确理解这些语言学习术语的内涵及其关系,对语言学习者能够选择合适学习方法与路径意义重大。

xiaoshengchu

这个人很懒,什么都没留下

文章评论